close

 

500x500.jpeg

 

 

閉上嘴,說我很愛你。

 

最近有點訝異,在憂鬱的同溫層試水溫,讓我覺得這個面向的社會,可以說是從「不願面對的真相」,變成「不願面對的憂鬱」。平日無法接觸的人群,或許與人格面具深淺有關,有些人意識到而設立停損點,有些陷入痛苦的不斷尋求被理解,有些壓抑太久的找不到起點所以跳不出迴圈,很多人都掙扎著、面對著,隱藏著的人生。

無知是一個階段,每個人會到自己舒適的緯度居住,習慣從既有文化去理解別人的世界。知己知彼是一種理想,而無知中的自知,則是從輿論裡複製貼上的遮羞布,修飾對認知的缺失。這很正常,於是開放交流和重組認知才如此重要。憂鬱,該說是覺得知己知彼的官能有嚴重的「失己失彼」的大腦迴路嗎,無法控制地斷然扭曲現實,對外在刺激失去客觀認知,大腦導向主觀的感受和經驗,釋放創傷的情緒記憶,甚至讓幻覺出現。

當我發現與死亡的距離越來越近時,反而越來越感謝那些構成憂鬱的存在。想著所謂的平等,動物被殺或是人去世都很正常,為死亡做好準備或許是出生就想學會的。以前總是說服自己掌控已經擁有的,即便毫無意義,只是為了合群。憂鬱就像靈魂處在平行世界,眼中看到的剩下情緒和過度理性,追趕著極端,反覆讓自己失去控制。可以找醫生吃藥,但我不期待。

 

 

 

 

Early stages thinking maybe

愛在萌芽 你也是嗎

I'm just happy you don't hate my shoes

我很慶幸 你不討厭關於我的小事

Or my tattoos

我的紋身也是

 

Kinda like the way you like

我算是喜歡那種

The things about me that I like about you

你跟我喜歡彼此的一致認同

So is it too soon?

這樣為時過早嗎?

 

To say I wanna come thru

我想讓你快樂

I wanna try this, I wanna try you

我可以試試 我可以對你說

And I think if you knew think if you could

然後你也會懂 你也會接住我

See your beautiful face

你那熠熠生輝的微笑

Hide behind your pink shades you would too

躲在害躁羞紅後 這就是你

 

So stop listening to your mind

別總是聽從你的思想

Knowing your wrong thinking your right

把自己的錯想成對的然後

Just stop, baby look and you'll find all of my heart all of the time

別想了 看看我啊 你會發現我的存在一直都在

I don't have all the answers

我沒有所有的答案

Where we end up I don't know

我們最後的結局 我不知道

But shut up I love you

別說了 我愛你

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you so

閉上嘴 說我很愛你

 

Conversations got me saying words I never even really knew

我們開啟了以前沒有的對話 我們分享了新的感受

I mean 'em too

都是真心的話

Wanna stay here, wanna lay here, wanna see the sun replace the moon

想待在這 在你身邊躺著 看太陽升起 等待月亮落下

'Cause next to you

只因為你在這

 

I wanna come through

我想讓你幸福

I wanna try this, I wanna try you

我可以試試 我可以對你說

And I think if you knew think if you could

然後你也會懂 你也會接住我

See your beautiful face

你那熠熠生輝的微笑

Hide behind your pink shades you would too

躲在害躁羞紅後 我知道的你

 

So stop listening to your mind

別總是聽從你的思想

Knowing your wrong thinking your right

把自己的錯想成對的然後

Just stop, baby look and you'll find all of my heart all of the time

別想了 看看我啊 你會發現我的存在一直都在

I don't have all the answers

我沒有所有的答案

Where we end up I don't know

我們最後的結局 我不知道

But shut up I love you

別說了 我愛你

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you so

閉上嘴 說我很愛你

 

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you so

閉上嘴 我很愛你

 

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you so

閉上嘴 我很愛你

 

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you so

閉上嘴 我很愛你

 

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you

閉上嘴 說我愛你

Shut up I love you so

閉上嘴 我很愛你

 

 

 

 

 

 

|譯者 Yuan

|歡迎分享 請勿盜用

|非直譯歌詞 請自行體會參考

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Yuan 的頭像
    Yuan

    Yuan's 漂流的小木屑

    Yuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()