快樂,也需要經過練習。
Music, it saved me
音樂 拯救了我
But it drives me crazy
卻也快被逼瘋
'Cause it forces my eyes to take a look and see
因為它迫使我專注地看清
Got to decide to be happy
得選擇當「快樂的人」
'Cause it don't always come naturally
好心情 需要經過練習
Been feelin' like a stranger in my body
彷彿陌生靈魂裝進錯的身體
I haven't been myself in a while, I'm sorry (I'm sorry)
已經很久沒做自己 說來慚愧啦(抱歉囉)
Got to decide to be happy (Happy)
得選擇當「快樂的人」
'Cause it don't always come naturally
好心情 需要經過練習
'Cause flowers don't grow without the rain
若是欲使花開 必經滂沱大雨
And goodness don't grow without the pain
若要付諸仁慈 必要苦痛降臨
Flowers don't grow without the rain
花朵 滋潤而得以茁壯
Goodness don't grow without the pain
仁慈 苦痛而得以堅強
I've been down on my knees
我卑微的可以
Prayin' things I don't believe
祈求著未知奇蹟
Hopin' that it'll save me
渴望它能救我一命
So I decide to be happy
我選擇當個「快樂的人」
I've been down on my knees
我卑微的可以
Prayin' things I don't believe
祈求著未知奇蹟
Hopin' that it'll save me
渴望它能救我一命
So I decide to be happy
所以 我選擇當個「快樂的人」
(Happy, happy, happy, happy)
So I decide to be happy
我選擇當「快樂的人」
My mind, it can be a scary place at times
思想 有時成了恐懼的集中營
So I hide under my bed and close all the blinds
我躲進被窩裡 拉上窗簾
And I cry (And I cry)
獨自哭泣
And I cry (And I cry)
獨自哭泣
Waste the day away, so I turn on the lights
如此耗一整天 才決定看清
And I search for a sign or a rhyme or a reason
尋找暗示 押著韻腳 給自己一個理由
Why I'm unsteady as the seasons
想知道為什麼 自己如四季變異
'Cause flowers don't grow without the rain
若是欲使花開 必經滂沱大雨
And goodness don't grow without the pain
若要付諸仁慈 必要苦痛降臨
Flowers don't grow without the rain
花朵 滋潤而得以茁壯
Goodness don't grow without the pain
仁慈 苦痛而得以堅強
I've been down on my knees
我卑微的可以
Prayin' things I don't believe
祈求著未知奇蹟
Hopin' that it'll save me
渴望它能救我一命
So I decide to be happy
我選擇當個「快樂的人」
I've been down on my knees
我卑微的可以
Prayin' things I don't believe
祈求著我未知的事情
Hopin' that it'll save me
渴望它能救我一命
So I decide to be happy
我選擇當個「快樂的人」
So I decide to be happy
我選擇當個「快樂的人」
If you're happy and you know it, clap your hands
如果你滿足了 那就拍拍手吧
If you're sad and you know it, well, now's your chance to dance
如果你還傷心 很好 現在是你舞出自我的機會
If you're happy and you know it, clap your hands
如果你滿足了 那就拍拍手吧
If you're sad and you know it, well, now's your chance to dance
如果你還傷心 很好 現在是你舞出自我的機會
Well, now's your chance to dance, now's your chance to dance
來吧 現在你舞出自我甩掉包袱
(Now's your chance to dance, now's your chance to dance)
舞出自我吧 甩掉包袱吧
I've been down on my knees
我卑微的可以
Prayin' things I don't believe
祈求著未知的奇蹟
Hopin' that it'll save me
渴望它能救我一命
So I decide to be happy
我選擇當個「快樂的人」
I've been down on my knees
我卑微的可以
Prayin' things I don't believe
祈求著我未知的事情
Hopin' that it'll save me
渴望它能救我一命
So I decide to be happy
我選擇當個「快樂的人」
|譯者 Yuan
|歡迎分享 請勿盜用
|非直譯歌詞 請自行體會參考
留言列表