close

 

500x500 (2).jpg

 

 

快樂,也需要經過練習。

 

 

 

Music, it saved me

音樂 拯救了我

But it drives me crazy

卻也快被逼瘋

'Cause it forces my eyes to take a look and see

因為它迫使我專注地看清

Got to decide to be happy

得選擇當「快樂的人」

'Cause it don't always come naturally

好心情 需要經過練習

Been feelin' like a stranger in my body

彷彿陌生靈魂裝進錯的身體

I haven't been myself in a while, I'm sorry (I'm sorry)

已經很久沒做自己  說來慚愧啦(抱歉囉)

Got to decide to be happy (Happy)

得選擇當「快樂的人」

'Cause it don't always come naturally

好心情 需要經過練習

'Cause flowers don't grow without the rain

若是欲使花開 必經滂沱大雨

And goodness don't grow without the pain

若要付諸仁慈 必要苦痛降臨

Flowers don't grow without the rain

花朵 滋潤而得以茁壯

Goodness don't grow without the pain

仁慈 苦痛而得以堅強

 

I've been down on my knees

我卑微的可以

Prayin' things I don't believe

祈求著未知奇蹟

Hopin' that it'll save me

渴望它能救我一命

So I decide to be happy

我選擇當個「快樂的人」

I've been down on my knees

我卑微的可以

Prayin' things I don't believe

祈求著未知奇蹟

Hopin' that it'll save me

渴望它能救我一命

So I decide to be happy

所以 我選擇當個「快樂的人」

(Happy, happy, happy, happy)

 

So I decide to be happy

我選擇當「快樂的人」

 

 

My mind, it can be a scary place at times

思想 有時成了恐懼的集中營

So I hide under my bed and close all the blinds

我躲進被窩裡 拉上窗簾

And I cry (And I cry)

獨自哭泣

And I cry (And I cry)

獨自哭泣

 

Waste the day away, so I turn on the lights

如此耗一整天 才決定看清

And I search for a sign or a rhyme or a reason

尋找暗示 押著韻腳 給自己一個理由

Why I'm unsteady as the seasons

想知道為什麼 自己如四季變異

 

'Cause flowers don't grow without the rain

若是欲使花開 必經滂沱大雨

And goodness don't grow without the pain

若要付諸仁慈 必要苦痛降臨

Flowers don't grow without the rain

花朵 滋潤而得以茁壯

Goodness don't grow without the pain

仁慈 苦痛而得以堅強

 

I've been down on my knees

我卑微的可以

Prayin' things I don't believe

祈求著未知奇蹟

Hopin' that it'll save me

渴望它能救我一命

So I decide to be happy

我選擇當個「快樂的人」

I've been down on my knees

我卑微的可以

Prayin' things I don't believe

祈求著我未知的事情

Hopin' that it'll save me

渴望它能救我一命

So I decide to be happy

我選擇當個「快樂的人」

 

So I decide to be happy

我選擇當個「快樂的人」

 

If you're happy and you know it, clap your hands

如果你滿足了 那就拍拍手吧

If you're sad and you know it, well, now's your chance to dance

如果你還傷心 很好 現在是你舞出自我的機會

If you're happy and you know it, clap your hands

如果你滿足了 那就拍拍手吧

If you're sad and you know it, well, now's your chance to dance

如果你還傷心 很好 現在是你舞出自我的機會

Well, now's your chance to dance, now's your chance to dance

來吧 現在你舞出自我甩掉包袱

(Now's your chance to dance, now's your chance to dance)

舞出自我吧 甩掉包袱吧

 

I've been down on my knees

我卑微的可以

Prayin' things I don't believe

祈求著未知的奇蹟

Hopin' that it'll save me

渴望它能救我一命

So I decide to be happy

我選擇當個「快樂的人」

I've been down on my knees

我卑微的可以

Prayin' things I don't believe

祈求著我未知的事情

Hopin' that it'll save me

渴望它能救我一命

So I decide to be happy

我選擇當個「快樂的人」

 

 

 

 

 

|譯者 Yuan

|歡迎分享 請勿盜用

|非直譯歌詞 請自行體會參考

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Yuan 的頭像
    Yuan

    Yuan's 漂流的小木屑

    Yuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()